是株式会社 不是株式***,是不是晚上去多了。
首先株式会社的“株”对应汉语中的股份的意思,,,“式”对应汉语中的形式,“会社”对应汉语中的公司,整个翻译就是股份制公司。中国公司命名规则和公司法规则参考了英语XX Limited Co.翻译成有限责任公司,但是日语中没有对应说法。另外曾经被殖民的朝鲜也延用了这种“株式会社”叫法。
应该是株式会社,所是笔误吧。
日本的公司类型主要分为4种——“株式会社”、“合同会社”、“合资会社”、“合名会社”及“相互会社”。
1、株式会社
株式会社可以说是国人最常见到的日本公司类型,这种公司可以理解为内地公司中的“股份有限公司”,这类公司在日本最多,也被视为正常公司。
2、合同会社
合同会社的公司类型与中国的合伙公司类似。
3、合资会社和合名会社
日本合资会社和合名会社较为相似,但这两者间最大的差别,就是出资者的责任范围。然而,这两种公司组织形式并不常见于境外投资方面,而更常见于家庭作坊、夫妻店或个人工作室。这类型的日本公司设立较为简单,注册资本最低限额仅1日元。
4、相互会社
相互会社在日本公司类型中是最为特殊的存在,通常都用于保险公司及保险业务等商业行为。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.wscbw.com/post/20542.html